5/12/2014
Animal transparente
DESASTRE
Hay quien pretenda
que su poema sea
mármol
o cristal -al mío
lo quería durazno
pera
banana pudriéndose en un plato
y si es posible
en una terraza
donde gente trabaje y hable
y desde donde se oiga
el ruido de la calle.
¡Ah quién me diera
el poema podrido!
la pulpa hendida
expuesto
lo contrario de la voz
minando
en el plato
el licor la química
de las sílabas
desintegrándose el cadáver
de las metáforas
un poema
como un desastre en curso.
RETORNO AL HOGAR
Entra en casa el poeta de 52 años.
Transpone la sala va hasta el escritorio
larga el portafolio se libra del saco-
de repente
sabe que va a morir.
Con el saco en la mano
se dirige al cuarto.
No va a morir hoy
tampoco mañana tal vez: sólo sabe
la verdad-lámina
que supo siempre
y le resplandece en la carne: va a
morir
aunque en este momento
esté quitándose los pantalones
con que vino de la calle
NOSOTROS LATINOAMERICANOS
Somos todos hermanos
pero no porque tengamos
la misma madre y el mismo padre:
tenemos el mismo socio
que nos traiciona.
Somos todos hermanos
no porque dividamos
el mismo techo y la misma mesa:
divisamos la misma espada
sobre la cabeza.
Somos todos hermanos
no porque tengamos
la misma cuna, el mismo linaje:
tenemos un mismo trayecto
de saña y hambre.
Somos todos hermanos
no porque sea igual la sangre
que en el cuerpo llevamos:
el que es el mismo es el modo
como la derramamos.
MI PADRE
mi padre fue
a Río para tratarse de
un cáncer (que
lo mataría) pero
perdió los anteojos
en el viaje
cuando le llevé
los anteojos nuevos
comprados en la Óptica
Fluminense
examinó el estuche con
el nombre del comercio dobló
el recibo de compra lo guardó
en el bolsillo y dijo:
quier ver
ahora quién es el
cabrón que va a decir
que nunca estuve
en Río de Janeiro
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario